Cảm nhận vẻ đẹp tình người trong truyện ngắn “Vợ nhặt” (Kim Lân)

“Arvad götürdü” qısa hekayəsində insanlığın gözəlliyini hiss edin (Kim Lan)

1940-cı ilin əvvəllərində yapon faşistləri Hind-Çininə daxil oldular. Xalqımız “bir boyun iki çevrə” vəziyyətindədir. Ölkəmizin şimalında yapon faşistləri müharibə ehtiyaclarına xidmət etmək üçün xalqımızı düyü və zəmi yetişdirmək üçün kökündən qoparmağa məcbur etdilər. Bu arada fransız müstəmləkəçiləri də vergiləri artırır, sərvətləri istismara və talan etməyə çalışırdılar. Yapon faşistlərinin və fransız müstəmləkəçilərinin qəddar istismar siyasətinin faciəvi nəticələri 2 milyondan çox insanın həyatına son qoydu. Milyonlarla başqa insan limboda yaşayır. “Arvad götürdü” Kim Lanın ən yaxşı qısa hekayəsi. Əsər yuxarıda qeyd olunan həyat kontekstində qurulub və 1945-ci ildəki aclığı real şəkildə canlandırır. Həmin kontekstdən müəllif xalqımızın həyatını dərindən təsvir edir. Yoxsul, səfil həyatlar gecə-gündüz İnqilab işığını gözləyir.

Fransa və Yaponiya müstəmləkəçiliyi altında 1945-ci ildə 2 milyondan çox vyetnamlı aclıqdan öldü. Bu faciəli hadisə bir çox yazıçı və şairlərin əsərlərində xatırlanır: To Hoai, Nam Cao, Nguyen Hong və s. Bu hadisədən dərhal sonra yazıçı Kim Lan uzun sərlövhəli translyasiya yazdı. yaşayır”.

“İqamətgah” – bir tikə düyü və paltar tapmaq ümidi ilə vətənini tərk edib başqa yerlərə yemək axtarmaq üçün getməli olan yoxsulların toplaşdığı yer Arvadın götürdüyü işin sələfidir. Kim Lan bu unikal başlığı ilə oxucuların marağına və diqqətinə səbəb olub, eyni zamanda qısa hekayənin ideya və mövzularını aydın şəkildə işıqlandırıb. Burada feil olan “almaq” sözü yazıçı tərəfindən sifət kimi işlənmişdir.

Sadəcə “Arvad götürdü” başlığı ilə Kim Lan da çıxılmaz vəziyyətdən, cəmiyyətin qaranlığından və insanların ucuz statusundan danışıb. Əvvəllər evlənmək insanın həyatının işi idi. Amma bu zaman yol kənarında saman götürmək kimi arvadını asanlıqla “götürmək” olar.

Yazıçı Kim Lan unikal və yeni hekayə situasiyası yaradıb. Tranq obrazının (Tu xanımın oğlu) evləndiyi, daha doğrusu, həyat yoldaşı tapdığı vəziyyət belədir: “O aclıq və susuzluq səhnəsinin ortasında bir gün günorta qonşular qəfildən Tranqı bir qadınla gördülər. .başqa qadın”.

Evlilik insan həyatının normal qaydasıdır. Ancaq Trang kontekstinə qoymaq qəribə bir hekayədir. Çünki Tranq yoxsul fermer, çirkin və sakindir. Aclıq şiddətlə gedir, küçələr ölülərlə doludur. Çətinlik anlarında insanlar hələ də bir-birləri haqqında düşünə bilərlər.

Tham Khảo Thêm:  Cảm nhận về đoạn văn: “Ngoài cật có một manh áo vải, nào đợi đeo bao tấu bầu ngòi;…”

Ola bilsin ki, yazıçı Kim Lanın niyə “Arvad götürülüb” başlığını almasını izah edən yuxarıdakı unikal hekayə vəziyyətidir. Müəllif bu sərlövhə vasitəsilə köhnə cəmiyyətin qaranlığından bəhs etməklə yanaşı, əsərdə kəndlilərin vəziyyətini, taleyini də çox xatırladır.

Hekayənin baş qəhrəmanı Tranqdır. Əsərin əvvəlindən müəllif Kim Lan aclıq dövründə Vyetnam kəndinin tutqun mənzərəsini yaratmışdır. Qruplar növbə ilə bir-birlərini şəhərə aparırdılar. Mavi-boz siluetlər xəyallara bənzəyir. Yaxud bütün bazar çadırlarında uzanıb. İnsanlar küləş kimi aclıqdan ölürlər. O qədərdir ki, insanlar hər dəfə tarladan işdən qayıdanda yol kənarında uzanmış üç-dörd meyit görəcəklər. Qarğanın səsi “bağışlayın” deyə qışqırdı. Hava hələ də odun yığınlarının yanıqlı tərifini, zibil iyini və insan cəsədlərinin məstedici qoxusunu hiss edirdi…

Demək olar ki, o zaman ölüm haqqında düşünməyən yox idi. Normalda dəcəl və qayğısız olan uşaqlar belə indi küsmüş, yerindən tərpənmirdilər. Bu zaman bir qurtum yüngül kəpək sıyığı azacıq nəfəsi də onların arzusudur. Həyat aclıq və ölüm üzündən “qaranlıq”dır. Qaranlıq cəhənnəm kimi görünən dünya səhnəsi.

O yoxsulluq içində sevgi və xoşbəxtlik də acı və yazıq olur. Cənab Tranq kimi – eybəcər kasıb gənc, hətta səfeh və çılğın görünüşü ilə də arvadını “götürdü”. Bu, həqiqətən “qəbul edildi”. O, arvadından bəzi zəhlətökən, mənasız zarafatlarla soruşdu. Sadə toy mərasimi əvəzinə dörd kasa kastor tortu. Beləliklə, Trang arvadı oldu. Həqiqətən də, aclığın ortasında insani dəyərlər çox ucuzdur.

Cənab Tranqın qeyri-adi arvadı olduğu gün kədərlənməlidir, yoxsa sevinməlidir? Yeni gəlini qarşılamaq üçün ac yemək səhnəsi acınacaqlı və yazıqdır. Hamı utandı. Gənc cütlüyün toy məşəli zəif bir yağ lampasıdır. Tu xanımın bütün çayı (hər evdə yoxdur) çox yazıqdır. Kolon boğazda acı və boğulma hiss edir,…

Fransız müstəmləkəçiləri və yapon faşistləri tərəfindən törədilmiş ifrat yoxsulluq və cinayət səhnəsinin gülüşlə dolu təfərrüatları ilə doludur. Baxmayaraq ki, qısa hekayə boyu nə kolonistdən, nə də faşistdən əsər-əlamət yox idi. Bununla belə, onların cinayətləri hələ də çox açıqdır.

Tham Khảo Thêm:  Từ nhân vật anh thanh niên trong “Lặng lẽ Sa Pa”, hãy trình bày những điều anh thanh niên suy nghĩ và những điều làm cho người ta suy nghĩ về anh

Tranqın evliliyi kasıb məhəllədə böyük bir hadisəyə çevrildi. Trang ən çətin zamanda evləndi. İnsanlar onun bu aclıqdan çıxa biləcəyini bilməyəndə yenidən evləndi. O yazıq, eybəcər, çılğın əkinçi, sakin yenə evləndi. Sakinlər hələ təəccüblənməsələr də, gənc cütlüyə yazığı gəliblər. Hər kəsi utandıran, nə deyəcəyini bilməyən sakit bir əlaqə.

“Arvad götürdü” vasitəsilə yazıçı Vyetnam cəmiyyətini ən qaranlıq və ən yoxsul dövrdə dərindən və dürüstcə yenidən yaratdı. Sona qədər küncə sıxışdırılmış, çıxış yolu olmayan fermerlərin bütün kasıb və çıxılmaz həyatı mümkün qədər parlaq şəkildə təkrar istifadə olunurdu. Müəllif əsərin lap əvvəlindən hekayəyə boz qürub işığını vurur. Bazar şəhərindən kəndə qədər Trangın izi ilə gedin. Səpələnmiş ölülər yolun kənarında uzanıb. Canlı insanlar hərəkət edir, üzləri ruhlar kimi solğundur. Yaşayış məhəlləsinin uşaqları tərpənmədən küçənin künclərində küt-küt oturmuşdular. Hava küf qoxusu ilə doldu. Kəndin başındakı düyü ağacının başında qarğalar bərkdən ulayırdılar. Bütün ərazi sanki meyit iyi ilə dolu bir məkanda məzarlığa çevrilirdi. Yang səltənəti mənfi bir səltənətə işarə edir.

Bədii zaman və məkan fərqli bir estetik siqnaldır. O, insanların işıqla zülmət, yerlə cəhənnəm arasında sərhəddə dayandığı dövr idi. Bütün xalq həyatın qürub çağı qarşısında, uçurumun kənarında dayanır. Bu, aclığın dəhşətli dağıntılarını, faciəvi reallığı göstərir.

Bu vəziyyətdə insan vəziyyəti həqiqətən pisdir. Qadın Tranq tövlənin kənarında görüşdü, paltarları cırıq-cırıq idi, aclıqdan bədəni nazik idi. Bu qadın heç bir ləyaqət və şərəf olmadan Tranqın arxasınca getmir. Bu, acı, eyni zamanda kədərlə dolu faktdır, ironik bir reallıqdır. İnsan vəziyyəti zibil kimidir. Tranqın anası və qızı yalnız buxarda hazırlanmış kəpək sıyıqlarından ibarət idi. Ev xanım Dau (İşıqlar sönür – Nqo Tat To) vəziyyətindən heç bir fərqi yoxdur. Onları qeyri-müəyyən gələcək gözləyir, aclıq həyatlarını təhlükə altına alır. İnqilabdan əvvəl işçilərin kasıb və tutqun vəziyyətinin reallığı budur. Tranqın izi ilə hekayə faciəli bir həqiqəti açır. Bu, aclığın dağıntıları ilə viran qalmış bir dünya idi. Bütün xalqın taleyi qaranlıq və kədərli idi.

Tham Khảo Thêm:  Đề đọc hiểu đoạn Trích Chí khí anh hùng

“Arvad götürdü” povesti də dərin humanitar dəyərə malikdir. Kim Lan bu əsərində zəhmətkeş xalqın çəkdiyi əziyyətlərdən danışıb. O, rəğbətini ifadə edib, onlarla bölüşüb. Amma burada ən qiymətlisi odur ki, yazıçı hələ də o kasıb insanlarda zəngin mənəvi həyat, yaxşı keyfiyyətlər görür. Onlar hələ də çətin anlarda bir-birlərini sevir və dəstəkləyirlər. Ən çətin və ac vaxtların ortasında bu, cənab Tranqın bir qız uşağı dünyaya gətirməsi və həyat yoldaşı kimi qəbul etməsi idi. Qızın paltarının cırıq-cırıq vəziyyətə düşdüyü halda, onun üzündən üzü tamamilə nazikdir. Bu nəcib, cəngavər bir jestdir, bunu hər kəs edə bilməz.

Beləliklə, onların ər və arvad olma hekayəsi açıq-aşkar əhəmiyyətsiz bir məsələ deyil, mənalı bir sevgi münasibətidir. Bu Trang və ailəsinin bütün həyatını dəyişdi. Tranqın ruhunda bir şey oyandı: “Şübhəsiz ki, tək gülümsəyir və gözləri parlaq şəkildə parlayır”. İlk dəfə həyatın xoşbəxtliyini hiss etdi. O zavallı fermerdə heç vaxt görülməmiş yeni, qəribə bir şey. O, “Trangın dərisini qucaqlayır və sığallayır”.

Və bu daha böyükdür, aclıqla daha güclüdür. O, insanlara pusuda gizlənən və həyatı gözləyən, eyni zamanda çox ümidverici olan çətinlikləri və çətinlikləri dəf etməyə kömək edir. Bu, Trang’a gündəlik həyatın bütün qaranlıq və sönük səhnələrini unutmaq üçün daha çox güc qazanmasına kömək edir. Ona xoşbəxt və ümidli olmağı təhdid edən dəhşətli aclığı unutmasına kömək edin.

Beləliklə, ölüm həmişə gizləndiyi və təhdid etdiyi, heyvan kimi yaşamaq məcburiyyətində olsa da, Tranqda, Tu qarısında, eləcə də “götürülmüş arvad”da insan hissəsini söndürə bilməz. Onlar hələ də gələcəyə baxır, ailə həyatının xoşbəxtliyinə həsrət qalırlar.

  1. Kim Lanın “Arvad götürdü” qısa hekayəsinin unikal hekayəsinin situasiya təhlili – Taplamvan.edu.vn
  2. Ədəbi personajlar və onların əsərlərdəki rolları – Taplamvan.edu.vn

Related Posts

USB Wifi là gì? Sự thay thế hoàn hảo cho card Wifi bị hỏng, chập chờn

quản trị viên · Ngày 4 tháng 6 năm 2023 · Trong cuộc sống, thay vì chỉ là người nhận, đôi khi bạn phải là người cho…

Bạn là ai trong Countryhumans ?

Countryhumans hiện đang rất hot trên mạng xã hội và được rất nhiều bạn trẻ tìm hiểu và xác định mình là ai trong Countryhumans. Vậy Bạn…

Aulala 911 clip video gốc và @s1mp1e244 cô gái hot nhất hôm nay

Hay gọi sô 911 video nhạc gốc và @s1mp1e244 Hot girl hiện nay là cụm từ được tìm kiếm nhiều trên MXH những ngày gần đây, cùng…

11h55 là ai ? 11h55 Voz là gì ?

11:55 là ai? ? 11:55Voz là gì? Đây là những cụm từ được tìm kiếm nhiều nhất trong thời gian gần đây nhưng vẫn chưa có đáp…

Biển trời bão giông, lòng người đâu bình lặng

Giữa nhịp tim cả nước đang loạn nhịp, một bài văn của một nữ sinh trường THPT Chuyên Tây Nguyên đã chạm đến trái tim của hàng…

Bài văn xúc động viết về thầy cô, giáo

Bài viết đầy cảm xúc, yêu thương khi học trò bày tỏ lòng biết ơn đến thầy cô nhân ngày Nhà giáo Việt Nam 20/11. Thời gian…

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *